GreedFall: The Dying World — описание, дата выхода, системные требования, геймплей и оценки | RPG в фэнтезийном мире XVII века

GreedFall: The Dying World — масштабная ролевая игра с глубоким сюжетом и свободой выбора. Создайте уникального героя, ведите дипломатию или сражайтесь, исследуйте Старый континент и повлияйте на судьбы народов. Управляйте командой спутников, стройте отношения и выберите свой стиль боя. … Подробнее

Все отзывы и оценки об игре GreedFall: The Dying World

Все отзывы и оценки игроков о GreedFall: The Dying World

Ваш отзыв и оценка GreedFall: The Dying World

Оценки игроков GreedFall: The Dying World

5 / 10
2 оценок
0%
100%
0%

Отзывы по игре GreedFall: The Dying World

  1. Donald_Dack Онлайн 05.02.2026 23:57
    1
    0

    Сомневаюсь, что разработчики прочтут это и всплакнут над моими словами, но авось дойдёт. Про пустоватый мир молчу — ранний доступ, все понимаем, терпим, надеемся.

    Графика — огонь. Серьёзно, визуал радует: эффекты взрывов, освещение, детализация локаций — всё на уровне. И оптимизация не подвела: на моём древнем «тостере» летало без просадок, что уже повод для уважения в наше время.

    Сюжет пока оценить сложно — пролог да кусок первого акта. Но впечатление добротное: не триллер, не захватывает за горло, но и не вызывает желания закрыть игру и пойти гулять. Такое себе приключение без претензий на Шекспира — но и без явных провалов.

    Озвучка — отдельный респект. Актёры постарались, интонации живые, эмоции на месте. Порой настолько хорошо, что мимика персонажей начинает выглядеть жалкой карикатурой на нормального человека. Хотя, честно, это как будто вечная болезнь игр — без захвата движений или кинематографа мимика почти всегда выглядит как кривая копия эмоций.

    Боевка… Лично мне больше зашла система из первой части — соулс-лайк с весомыми ударами и напряжённым ритмом. Но KOTOR-образная пошаговость — тоже вариант. Если бы не одно «но»: очередь действий должна быть всегда под рукой, как в оригинальном KOTOR. Сейчас в прямом режиме это кликер-ад: жмёшь скиллы как одержимый, лишь бы не простаивать. В пошаговых режимах — бесконечные паузы, чтобы добавить действие. И где кнопка отмены для мисскликов? Один неверный тычок — и твой маг вместо хила запускает фаербол в союзника. Спасибо, капитан Очевидность.

    Стелс, к чести разработчиков, перестал быть формальностью. Противники теперь реально патрулируют, смотрят по сторонам, реагируют на шум. Не шедевр скрытности, но уже требует мозгов и внимания — в отличие от первой части, где стелс был скорее намёком на возможность.

    А теперь барабанная дробь — перевод. Русская локализация настолько убита, что я вспомнил времена «Фаргуса» и вздрогнул. Я свободно читаю на английском, субтитры включаю редко — но тут ошибки бросаются в глаза каждые пять минут. Примеры? Пожалуйста.

    Посол Орсеев произносит «til the end of his reign» — а переводчики, видимо, после бессонной ночи с Гуглом, выдают «до окончания его срока». Срока чего? Выборов? Напоминаю: у вас олигархия, а не парламентская демократия. Правильно — «пока он у власти» или «до конца его дней». Но нет, пусть будет «срок» — вдруг игроки подумают, что правители тут избираются.

    В квесте Людвига — «осквернённые навты». Осквернённые кем? Древними богами? Хаосом? В оригинале, конечно, «corrupted» — то есть просто «преступники» или «отступники». Но зачем думать, когда можно впихнуть эпитет из фэнтези-словаря?

    А квест кардинала Пия — это отдельный шедевр. Священник, согласно записке, УКРАЛ сундук с документами. А персонажи потом говорят о «бумагах кардинала». Я минут десять сидел в ступоре: что за бумаги? Кто их откуда взял? Только в финальной речи кардинала дошло: священник должен был ВЕРНУТЬ украденные документы. То есть перевод настолько кривой, что меняет смысл квеста целиком. И фраза «где вы уронили сундук» вместо «где вы спрятали сундук» («drop» как тайник, а не как «уронить») — просто вишенка на этом торте безграмотности.

    Ошибок набралось больше двадцати — потом перестал считать. Зато феминитивов и прочих «улучшений» русского языка переводчики впихали с избытком. Спасибо, конечно.

    Оценка: 6/10 — игра хороша там, где разработчики сами трудились. А там, где трудились «локализаторы» — превращается в квест «найди смысл в этом бреде».

    6.0
  2. Memskalin Онлайн 06.02.2026 00:01
    2
    0

    Рано, конечно, ставить крест на проекте — игра ещё в раннем доступе, многое может измениться. Но поделиться впечатлением от того, что уже есть, хочется. И, увы, порекомендовать её пока не получается: вместо Dragon Age в руках ощущается что-то ближе к Veilguard. Слишком много «сои» — той самой, когда геймплей отходит на второй план ради галочек в таблице репрезентации.

    Начнём с кастомизации персонажа. Отдельно выбираешь пол для диалогов (м/ж), голос (м/ж) и телосложение (девять вариантов на каждый пол). Всё независимо, как будто разработчики боялись, что игрок не сможет сам решить, кто он — и решили дать ему шанс собрать персонажа из трёх разных людей. Осталось добавить опцию «м/ж/хз» — и логическая цепочка замкнётся. Жена играла за женщину, но настройка пола в диалогах сбилась — и весь пролог её звали «Безродным» в мужском роде. Пришлось перекатывать с самого начала. Мелочь, но неприятная.

    Со спутниками та же история. Как только покидаешь остров — бац, и перед тобой трое женщин и один мужчина. Через сцену — ещё одна женщина. Я, конечно, не против женской компании, но три новых спутницы за один диалог — это уже перебор даже с точки зрения сюжетной логики, не говоря о гендере. Итого с Ниланом получается 2 мужчины на 4 женщин. Случайность? Возможно. Но выглядит подозрительно.

    А дальше — сплошная «дружбомагия» в диалогах. Навтка Альвида спасает нас (полных незнакомцев) от работорговцев, потому что «это как-то неправильно» — и потом пятнадцать минут извиняется, что на её корабле нас чуть не увезли в рабство. Сафья предупреждает нас (дикарей-мимокрокодилов) об опасности, потому что «не доверяет тем, от кого она исходит». Навты ликуют, когда мы оправдываемся в их суде — будто им реально не всё равно, чем кончится суд над какими-то чужаками из леса. Мотивации? Нет. Просто все сразу становятся друзьями — по закону жанра и, видимо, по умолчанию.

    Есть, конечно, и светлые пятна: аристократическая скука Сибиллы — шикарна, один из немногих живых штрихов. Но общее ощущение липкой, навязанной симпатии не отпускает — и с каждым новым спутником только усиливается.

    Особенно странно выглядит попытка возвести генерала Курназа в ранг архизлодея — и тут же подсунуть нам его жену в союзники, потому что «ей не нравятся его амбиции». Серьёзно? Я ждал мелких, камерных историй в духе «вас похитили — найдите дорогу домой», а получил глобальный заговор против будущего императора Континента. А мы-то тут при чём?

    Технически игра, да, сыровата — баги, глитчи, всё как положено на старте. Но это поправимо. А вот «вокизм» (тот самый woke) уже вшит в ткань повествования — и это грустно. Мода на него пройдёт, а игра останется. Хотелось бы больше тьмы, меньше дружбомагии и чуть больше логики в том, почему персонажи вообще решают с тобой сотрудничать.

    Оценка: 4/10 — есть зацепки (Сибилла, визуал, намёки на атмосферу), но «социальная инженерия» давит на геймплей и сюжет так, что играть становится не за героя, а за галочку в таблице репрезентации.

    4.0
Back to top button